25% 的英国救护车工作人员曾目睹病人因服务延误而死亡,43% 的工作人员整个班次都在急诊室外度过,70% 的工作人员正在考虑离开该服务。 25% of UK ambulance workers witnessed patient deaths due to service delays, with 43% spending entire shifts outside A&E and 70% considering leaving the service.
根据对英国 3,000 名 GMB 工会成员的调查,过去三年中,25% 的救护车工作人员曾目睹过由于服务延误而导致的病人死亡。 25% of ambulance workers have witnessed patient deaths due to service delays in the past three years, according to a survey of 3,000 GMB union members in the UK. 43% 的受访者表示,整个班次都在急诊室外等候,70% 的员工在过去一年中曾考虑离开该服务机构,原因是工作条件和待遇较差。 43% of respondents spent an entire shift waiting outside A&E, and 70% of staff considered leaving the service in the past year due to poor conditions and treatment. 40% 的受访者表示曾遭受言语辱骂和身体攻击,33% 的受访者表示曾遭受过身体攻击。 Verbal abuse and physical attacks were reported by 40% and 33% of respondents, respectively.