德里 AAP 政府对 L-G Saxena 的污染信函作出回应,声称将进行强有力的空气监测,并有 1800 个行业转向使用巴布亚新几内亚燃料。 Delhi's AAP government responds to L-G Saxena's pollution letter, asserting robust air monitoring and 1800 industries transitioning to PNG fuels.
德里 AAP 政府对 L-G VK Saxena 关于污染的信函作出回应,表示已建立健全的空气监测机制,每 40 公里安装一个 AQI 监测仪。 Delhi's AAP government responds to L-G VK Saxena's letter on pollution, stating that a robust air monitoring mechanism is in place, with an AQI monitor installed every 40 kilometers. AAP 政府声称,德里所有 1800 个行业均已转向使用巴布亚新几内亚燃料,这表明了他们对解决污染问题的承诺。 The AAP government claims that all 1800 industries in Delhi have transitioned to PNG fuels, demonstrating their commitment to addressing pollution issues. 他们还谴责 L-G Saxena 的信中使用了“粗鲁、简短和辱骂”的语言。 They also condemn L-G Saxena's letter for its "rude, curt, and abusive" language.