德里执行严格的措施,包括禁止柴油车辆,因为空气质量“很差”。 Delhi enforces strict measures, including diesel vehicle bans, due to "very poor" air quality.
德里警方正在执行《分级反应行动计划》的第四阶段,因为根据349个AQI的空气质量衡量,该市的空气质量“非常差”。 Delhi Police are enforcing Stage IV of the Graded Response Action Plan due to the city's "very poor" air quality, as measured at an AQI of 349. 这一阶段禁止除基本服务以外的大多数柴油运营货物车辆。 This stage bans most diesel-operated goods vehicles except for essential services. 居民呼吁政府采取更多行动,包括向电动车辆过渡以及改进易碎燃烧技术。 Residents are calling for more government action, including transitioning to electric vehicles and improving stubble burning techniques.