高等法院法官命令杰玛·奥多尔蒂因涉嫌骚扰埃德尔·坎贝尔而出庭,奥多尔蒂的出版物中使用了埃德尔·坎贝尔儿子的照片。 High Court judge orders Gemma O'Doherty to appear for alleged harassment of Edel Campbell, whose son's image was used in O'Doherty's publication.
高等法院法官命令杰玛·奥多尔蒂出庭,因为她涉嫌拒绝遵守不得骚扰一名自杀身亡年轻人的母亲的命令。 High Court judge orders Gemma O'Doherty to appear over alleged refusal to obey an order not to harass the mother of a young man who died by suicide. 马克·桑菲法官批准了埃德尔·坎贝尔寻求的命令,埃德尔·坎贝尔正在起诉奥多尔蒂,因为奥多尔蒂在被告经营的出版物上使用了她已故儿子迭戈·吉尔森南的照片。 Judge Mark Sanfey granted the order sought by Edel Campbell, who is suing O'Doherty over the use of an image of her late son, Diego Gilsenan, on a publication run by the defendant. 提出申请时,奥多尔蒂不在法庭。 O'Doherty was not in court when the application was made. 去年六月,坎贝尔女士的律师从法院获得了针对奥多尔蒂女士的命令,其中包括禁止被告骚扰、恐吓或与原告及其家人沟通的禁令。 Last June, Ms Campbell's lawyers obtained orders from the court against Ms O'Doherty, including an injunction restraining the defendant from harassing, intimidating, or communicating with the plaintiff and her family.