省钱专家马丁·刘易斯(Martin Lewis)批评东米德兰铁路公司(East Midlands Railway)从伦敦开往谢菲尔德的一趟列车只有站立室,而且只有一个可用的厕所,导致了恶劣的条件。 Money-saving expert Martin Lewis criticized East Midlands Railway for a standing-room only train from London to Sheffield with only one working toilet, leading to degrading conditions.
省钱专家马丁·刘易斯(Martin Lewis)批评东米德兰铁路公司(East Midlands Railway)从伦敦开往谢菲尔德的一趟列车只有站位,而且只有一个可用的厕所,导致乘客不得不爬过去才能到达。 Money-saving expert Martin Lewis criticized East Midlands Railway for a standing-room only train from London to Sheffield with only one working toilet, leading to passengers having to crawl over one another to reach it. 刘易斯将这种情况描述为“有辱人格”且“就像 19 世纪的事情”。 Lewis described the situation as "degrading" and "like something from the 19th century." 许多乘客在过度拥挤的火车上也有类似的负面经历。 Many passengers shared similar negative experiences on overcrowded trains.