一周内,两名游客在昆士兰州的卡加里(弗雷泽)岛上被野生野狗咬伤,使与野狗相关的事件总数在六周内增加到六起。 Two tourists were bitten by wild dingoes on Queensland's K'gari (Fraser) Island within a week, raising the total number of dingo-related incidents to six in six weeks.
两名游客在昆士兰州著名岛屿卡加里(弗雷泽岛)的不同袭击事件中被野狗咬伤。 Two tourists have been bitten by wild dingoes in separate attacks on a popular Queensland island, K'gari (Fraser Island). 一名 18 岁女子在步行前往瓦比湖 (Lake Wabby) 时,腿部被贴有标签的野狗咬伤,迪利村 (Dilli Village) 附近的海滨也有一人被野狗咬伤。 An 18-year-old woman was mauled on her leg by a tagged dingo while walking to Lake Wabby, and a person was nipped by a dingo on a beachfront near Dilli Village. 两名受害者都是旅游团的成员。 Both victims were part of tour groups. 我们将加强受影响地区的巡逻,并努力联系受影响的游客。 Ranger patrols in the affected areas will be increased, and efforts will be made to contact the tourists involved.