随着非银行金融的增长和私人信贷自 2015 年以来增长了四倍,英格兰银行官员警告私人信贷风险及其对投资者偏好和英国金融稳定的潜在影响。 A Bank of England official warns of private credit risks and their potential impact on investor appetite and Britain's financial stability, as non-bank finance grows and private credit increases four-fold since 2015.
英国央行(BoE)官员警告称,私人信贷风险以及重新评估资产以反映更高利率的时间滞后,可能会对投资者的胃口产生负面影响,并危及英国的金融稳定。 A Bank of England (BoE) official warned that private credit risks, with time lags in re-evaluating assets to reflect higher interest rates, could negatively impact investor appetite and jeopardize Britain's financial stability. 随着非银行金融或影子银行在该行业的发展,这些风险可能会变得更加明显。 These risks may become more apparent as non-bank finance, or shadow banking, grows in the sector. 随着私人信贷自 2015 年以来增长了四倍,鉴于其与私募股权的联系以及涉及的各种金融风险,英国央行正在制定政策以提高该领域的透明度。 With private credit growing four-fold since 2015, the BoE is developing policies to improve transparency in this area, given its links to private equity and the various financial risks involved.