研究人员认为,是人抵达澳大利亚,而不是气候变化,主要造成袋鼠灭绝。 Researchers suggest human arrival in Australia, not climate change, mainly caused kangaroo extinctions.
一项新的科学研究表明,在Pleistocene时代,在袋鼠物种灭绝方面,澳大利亚人类的到来可能比气候变化发挥更大的作用。 A new study in Science suggests that the arrival of humans in Australia may have played a bigger role in the extinction of kangaroo species during the Pleistocene era than climate change. 研究人员分析了古老的和现代的袋鼠牙齿,发现灭绝的物种有混合的饮食,食用草和灌木。 Researchers analyzed ancient and modern kangaroo teeth and found that extinct species had mixed diets, consuming both grasses and shrubs. 虽然一些专家认为气候变化也有所贡献,但研究报告强调了人类活动对过去和目前的生物多样性的影响。 While some experts argue climate change also contributed, the study highlights the impact of human activities on past and current biodiversity.