律师们说,银行雇员泄露客户数据燃料骗局,造成每年280亿美元的损失。 Bank employees leaking customer data fuels scams, causing $28 billion in annual losses, advocates say.
银行雇员越来越多地泄露客户数据,助长诈骗,估计每年损失280亿美元。 Bank employees are increasingly leaking customer data, fueling scams that cause an estimated $28 billion in annual losses. 隐私维护者说,这个问题源于太多的雇员能够接触敏感信息。 Privacy advocates say the issue stems from too many employees having access to sensitive information. 尽管呼吁加强保护,银行仍抵制执行更严格的措施,给客户和金融机构带来持续风险。 Despite calls for stronger protections, banks have resisted implementing stricter measures, leading to ongoing risks for customers and financial institutions.