印度发生的大象袭击已造成数人死亡,凸显出因生境损失而加剧的冲突。 Elephant attacks in India have killed several people, highlighting conflicts worsened by habitat loss.
印度发生的多起大象袭击已造成数人死亡和受伤。 Multiple elephant attacks in India have resulted in several deaths and injuries. 在Odisha,大象入侵村庄和农田时,一名男子和两名儿童被杀,一名森林工人受伤。 In Odisha, a man and two children were killed, and a forest worker was injured when elephants invaded villages and crop fields. 在过去三年里,Odisha因这种冲突造成668人死亡,509人受伤。 Over the past three years, Odisha has seen 668 human deaths and 509 injuries due to such conflicts. 阿萨姆(Assam)是印度大象人口最多的国家之一, 报导5年来有313人死亡, Assam, with one of the highest elephant populations in India, reports 313 human deaths over five years, blaming habitat loss and deforestation for increasing conflicts.