塑料曾经被用于医疗用途,现在构成健康风险和环境废物危机,引发条约谈判。 Plastics, once hailed for medical uses, now pose health risks and environmental waste crises, spurring treaty talks.
塑料曾经因其在医疗保健中的救生应用和对工业的变革性影响而受到称赞,现在已经成为环境问题。 Plastics, once praised for their life-saving applications in healthcare and transformative impact on industries, have become an environmental concern. 塑料最初用于单用途医疗设备,现在由于在血液、母乳和精液中发现微塑料,对人类健康构成危险。 Originally used in single-use medical devices, plastics now pose risks to human health due to microplastics found in blood, breast milk, and semen. 随着全球产量激增,只有9%的塑料被回收利用,废物危机已经出现。 With global production surging and only 9% of plastics being recycled, a waste crisis has emerged. 政策制定者们正在谈判一项解决这一问题的条约。 Policymakers are negotiating a treaty to address the issue.