根据一项世界第一研究,95%的人类健康风险与日常塑料相关联。 95% risk to human health linked to everyday plastics, according to a world-first study.
世界第一研究发现,日常塑料对人类健康构成95%的风险。 World-first study finds everyday plastics pose 95% risk to human health. 阿德莱德大学(University of Adelaide)和明德鲁基金会(Minderoo Foundation)的研究人员研究了各种产品中使用的五种塑料相关化学物质(双酚、邻苯二甲酸盐、多溴联苯醚、多氯联苯和多氟烷基物质)。 Researchers from the University of Adelaide and the Minderoo Foundation investigated five plastic-associated chemicals (bisphenols, phthalates, polybrominated diphenyl ethers, polychlorinated biphenyls, and polyfluoroalkyl substances) used in various products. 该研究报告发表于《全球健康年鉴》,分析了52项系统审查,涉及对150万人的900多份元分析,揭示了对人类健康造成伤害的重要统计证据。 The study, published in the Annals of Global Health, analyzed 52 systematic reviews involving over 900 meta-analyses on 1.5 million individuals, revealing statistically significant evidence for harm to human health. 这些化学品存在于饮料罐、食品容器和自行车短裤等物品中,与健康影响有关,包括内分泌硬化、流产、多细胞卵巢综合症、智商点丧失、高血压、肥胖症、支气管炎、2型糖尿病、心脏病发作、中风和癌症。 The chemicals, found in items such as drinks cans, food containers, and cyclist shorts, have been linked to health impacts including endometriosis, miscarriages, polycystic ovarian syndrome, loss of IQ points, high blood pressure, obesity, bronchitis, type 2 diabetes, heart attacks, strokes, and cancers. 研究人员呼吁对塑料生产商实行更严格的监管,生产更安全的材料,并要求制造商为其产品提供明确的安全信息。 The researchers call for stricter regulation of plastic producers and the production of safer materials, as well as requiring manufacturers to provide clear safety information for their products.