中国主席习近平在朱海撞车35人死亡后,呼吁为受害者提供治疗和采取法律行动。 Chinese President Xi Jinping calls for treatment of victims and legal action after a car ramming in Zhuhai killed 35.
中国主席习近平呼吁作出充分努力,治疗广东省珠海市撞车事件造成43名重伤的43人,该事件造成35人死亡。 Chinese President Xi Jinping called for full efforts in treating the 43 severely injured from a car ramming incident in Zhuhai City, Guangdong Province, which killed 35 people. 习近平要求依法惩处肇事者,并敦促加强风险预防工作。 Xi demanded the perpetrator be punished under the law and urged improved risk prevention. 李强总理还强调要迅速调查和处理这一事件的后遗症。 Premier Li Qiang also stressed swift investigation and handling of the incident's aftermath. 派出了一个中央小组来监督该案。 A central team was dispatched to oversee the case.