中国的森林食品业有所扩大,覆盖4 670万公顷用于经济种植园,每年创造超过2万亿元人民币。 China's forest food industry expands, encompassing 46.7 million hectares for economic plantations, generating over 2 trillion yuan annually.
中国的森林食品工业正在扩大,4 670万公顷用于经济种植园,4 000多万公顷用于地下活动,加强了粮食安全。 China's forest food industry is expanding, with 46.7 million hectares for economic plantations and over 40 million for understory activities, enhancing food security. 主要产品包括食用油、红枣、松子、蘑菇和人参,每年产生超过 2 万亿元人民币(2816 亿美元)的收入。 Key products include edible oils, red dates, pine nuts, mushrooms, and ginseng, generating over 2 trillion yuan ($281.6 billion) annually. 新疆地区是森林水果的主要生产国,而吉林省在人参种植方面成绩优异,每年产量超过780吨。 The Xinjiang region is a major producer of forest fruits, while Jilin province excels in ginseng cultivation, yielding over 780 tons each year.