来自15个国家的瓶装水样本中,99%含有有毒全氟辛烷磺酰氟,这引起了公共卫生问题。 99% of bottled water samples from 15 countries contain toxic PFAS, raising public health concerns.
最近的一项研究发现,在来自15个国家的99%以上的瓶装水样本中,有毒的“永远的化学品”引起了对公共健康的关切。 A recent study found toxic "forever chemicals" (PFAS) in over 99% of bottled water samples from 15 countries, raising concerns about public health. 全氟辛烷磺酰胺与肾脏损伤和癌症等健康问题相关联,在环境中持续存在,可能影响肠道微生物平衡。 PFAS, linked to health issues like kidney damage and cancer, persist in the environment and can affect gut microbiome balance. 虽然目前瓶装水中的浓度一般低于健康咨询水平,但研究人员强调需要不断监测和监管,以保障健康。 While current concentrations in bottled water are generally below health advisory levels, researchers emphasize the need for ongoing monitoring and regulation to safeguard health.