英国慈善报告显示,强奸幸存者面临再次创伤、漫长的等待时间和心理健康方面的挣扎,这促使政府引入倡导者并快速处理案件。 UK charity report reveals rape survivors face re-traumatization, long wait times, and mental health struggles, prompting gov't to introduce advocates and fast-track cases.
联合王国慈善受害者支助组织的一份报告指出,强奸幸存者在法庭诉讼期间经常面临再次创伤,包括对他们在攻击期间的行为进行侵扰性质询。 A report by UK charity Victim Support reveals that rape survivors often face re-traumatization during court proceedings, including invasive questioning about their behavior during the assault. 法院日期的平均等待时间超过两年,其中一半案件需要三年或三年以上。 The average wait time for a court date is over two years, with half of the cases taking three years or more. 联合王国政府计划引入独立辩护人和快速处理案件,以解决这些问题,因为拖延会助长幸存者的心理健康斗争。 The UK Government plans to introduce independent advocates and fast-track cases to address these issues, as delays contribute to mental health struggles for survivors.