15年来海上损失20 000个海运集装箱,造成海洋污染和损害。 20,000+ shipping containers lost at sea over 15 years, causing marine pollution and harm.
美联社的报告强调海运集装箱在海上的重大损失,在过去15年中,由于风暴、处理不当和大型船只的挑战,有20 000多艘集装箱在海上损失。 An Associated Press report highlights the significant loss of shipping containers at sea, with over 20,000 lost in the past 15 years due to storms, mishandling, and the challenges of larger vessels. 环境后果包括危险材料和塑料碎片造成的污染,危害海洋生命。 Environmental consequences include pollution from hazardous materials and plastic debris harming marine life. 对丢失集装箱的跟踪工作不一致,使解决这一问题的工作复杂化。 Tracking of lost containers is inconsistent, complicating efforts to address the issue. X-Press Pearl号大火等事件凸显了这些损失的长期生态影响。 Incidents like the X-Press Pearl fire underscore the long-term ecological impact of these losses.