欧洲审计法院批评欧盟非洲紧急信托基金尽管花费了数十亿美元,却未能遏制移徙。 European Court of Auditors criticizes EU's Emergency Trust Fund for Africa for failing to deter migration despite billions spent.
欧洲审计法院批评欧盟2015年启动的非洲紧急信托基金尽管花费了数十亿美元,却未能阻止未经授权的移徙。 The European Court of Auditors has criticized the EU's Emergency Trust Fund for Africa, launched in 2015, for failing to deter unauthorized migration despite billions spent. 审计表明,欧洲联盟委员会缺乏处理侵犯人权问题的有效战略,而且援助目标不够明确。 The audit reveals that the European Commission lacks effective strategies to address human rights abuses and insufficiently targets aid. 报告还强调了欧盟资助的海上监视工作的问题,指出利比亚的救援中心仍然无法运作。 It also highlights issues with EU-funded maritime surveillance efforts, noting that a rescue center in Libya remains non-operational. 欧盟承认需要改进。 The EU acknowledges the need for improvement.