劳工领袖Keir Starmer爵士因嘲笑英国鼓励提高出生率的问题遭到保守党的批评。 Labour leader Sir Keir Starmer faced criticism from the Conservative Party for laughing at a question about encouraging higher birth rates in the UK.
工党领袖基尔·斯塔默爵士(Sir Keir Starmer)在嘲笑一个关于鼓励英国提高出生率的问题后,遭到了保守党的强烈反对。 Labour leader Sir Keir Starmer faced backlash from the Conservative Party after laughing at a question about encouraging higher birth rates in the UK. 批评者,包括前保守党议员雅各布·里斯·莫格爵士, 认为他对这个问题的驳回忽视了支持老龄化人口的劳动力减少的潜在经济影响. Critics, including former Tory MP Sir Jacob Rees-Mogg, argue his dismissal of the issue overlooks the potential economic impacts of a declining workforce supporting an aging population. 虽然一些欧洲领导人促进家庭增长,但Starmer强调地方经济增长没有生育计划。 While some European leaders promote family growth, Starmer emphasized local economic growth without a birth plan.