8月,美国进口价格下跌0.3%,主要原因是燃料成本下降3.0%,表明国内通货膨胀可能缓和。 In August, U.S. import prices fell 0.3% mainly due to a 3.0% drop in fuel costs, suggesting domestic inflation may ease.
8月,美国进口价格下跌0.3%,是八个月来最大的下降,主要原因是燃料成本下降3.0%。 In August, U.S. import prices fell by 0.3%, marking the largest decrease in eight months, driven primarily by a 3.0% drop in fuel costs. 这一下降表明国内通货膨胀可能继续减缓。 This decline suggests domestic inflation may continue to ease. 尽管生产者和消费物价略有上涨,但美联储正将重点转向劳动力市场,自去年就业增长以来,劳动力市场已经放缓。 Despite mild increases in producer and consumer prices, the Federal Reserve is shifting focus to the labor market, which has slowed since last year's job growth. 8月出口价格也下降了0.7%。 Export prices also fell by 0.7% in August.