俄亥俄州的STRS面临危机,指控董事会成员、总检察长和投资公司QED涉及腐败和资金管理不善。 Ohio's STRS faces crisis with allegations of corruption and fund mismanagement involving board members, Attorney General, and investment firm QED.
俄亥俄州教师退休制度(STRS)面临危机, Ohio's State Teachers Retirement System (STRS) faces a crisis amid allegations of corruption and fund mismanagement. Dave Yost总检察长已提起诉讼,要求撤除董事会成员Rudy Fichtenbaum和Wade Steen, 指控他们与QED投资公司勾结操纵合同。 Attorney General Dave Yost has filed a lawsuit to remove board members Rudy Fichtenbaum and Wade Steen, accusing them of colluding with investment firm QED to manipulate contracts. 该丑闻引发了STRS内部的分裂,“改革者”主张为退休人员设立指数基金和生活费调整,而“现状”成员则支持积极管理。 The scandal has sparked division within STRS, with "reformers" advocating for index funds and cost-of-living adjustments for retirees, while "status quo" members support active management.