由于高昂的租金成本和严格的租金管制法,孟买 13,000+ 座破旧建筑容纳了超过 100,000 人。 13,000+ dilapidated buildings in Mumbai house over 100,000 people due to high rental costs and restrictive rent control laws.
孟买的高租金迫使居民住在13000多座破旧建筑中, Mumbai's sky-high rental costs force residents to live in 13,000+ dilapidated buildings, with 850 classified as "dangerous and dilapidated," housing over 100,000 people. 限制性的租金管制法和有限的政府经济适用住房预算加剧了这一问题,因为一些长期租户支付的租金低于市场,使房主无法投资于修理。 Restrictive rent control laws and limited government affordable housing budget exacerbate the issue, as some long-term tenants pay lower-than-market rates, preventing owners from investing in repairs. 市政府提供临时“过境住房”,但空间有限,许多人在暴风雨中面临风险。 City authorities offer temporary "transit housing," but space is limited, leaving many at risk during heavy rainstorms.