50岁的Valentina Petrillo成为第一个参加巴黎残奥会比赛的变性妇女。 50-year-old Valentina Petrillo becomes first transgender woman to compete at Paralympics in Paris.
50岁的Valentina Petrillo成为第一位参加巴黎残奥会比赛的变性妇女。 50-year-old Valentina Petrillo becomes the first transgender woman to compete at the Paralympics in Paris. 佩特里洛从7岁开始运动, 现在参加视力障碍运动员的200米和400米比赛. Petrillo, who began her athletic journey at 7 years old, will participate in the 200 and 400-meter events in the T12 classification for visually impaired athletes. 世界残疾人运动会与世界田径运动会不同, 没有禁止跨性别女性在国际赛事上参加女性类别的比赛, World Para Athletics, unlike World Athletics, has not imposed a ban on transgender women competing in the female category at international events if they transitioned after puberty. 为了参加比赛,跨性别运动员必须声明其体育性别是女性,并提供证据证明他们的水平在第一次比赛前至少12个月内在每升血液中低于10纳米. To compete, transgender athletes must declare their gender identity for sporting purposes is female and provide evidence that their testosterone levels have been below 10 nanomoles per liter of blood for at least 12 months prior to their first competition. 尽管人们对潜在优势感到关切,但Petrillo认为,由于荷尔蒙治疗和尊重所有相关运动员的权利和最大利益,她在身体上处于不利地位。 Despite concerns about potential advantages, Petrillo believes she is at a physical disadvantage due to hormonal treatment and respects the rights and best interests of all athletes involved.