为了简化运营和优先考虑投资, 美国通用汽车公司裁员1000多名雇员. General Motors lays off over 1,000 salaried employees to simplify operations and prioritize investments.
通用汽车公司宣布将解雇1 000多名领薪雇员,主要是在全世界软件和服务单位,以简化业务和优先投资。 General Motors (GM) announced it is laying off over 1,000 salaried employees, mostly in software and service units worldwide, to simplify operations and prioritize investments. 据CNBC报道, 这次裁员将影响通用汽车位于底特律附近的科技园区的600个工作位. The cuts will impact around 600 jobs at GM's tech campus near Detroit, as reported by CNBC. 通过这些大胆的选择, 改进速度,卓越性和影响力. GM aims to improve speed, excellence, and impact through these bold choices.