印第安纳大学的研究发现,由于工作场所的虐待,黑人雇员的抑郁症和睡眠丧失率较高。 Indiana University study finds higher depression and sleep loss rates among Black employees due to workplace mistreatment.
印第安纳大学凯利商学院的一项研究表明,黑人雇员由于工作场所虐待而患抑郁症和睡眠损失的比率高于白人雇员。 A study by Indiana University Kelley School of Business reveals that Black employees face higher rates of depression and sleep loss due to workplace mistreatment compared to white employees. 黑人雇员往往将虐待归咎于种族偏见,造成悲观的归属。 Black employees often attribute mistreatment to racial prejudice and make pessimistic attributions. 调查结果强调,必须建立包容性工作场所,减少虐待,以减少抑郁症风险。 The findings emphasize the importance of creating inclusive workplaces and reducing mistreatment to mitigate depression risk.