中国以“健康第一战略”深化医疗改革, 重点是疾病预防和健康管理。 China deepens medical reform with a "health-first strategy" focusing on disease prevention and health management.
中国以“健康第一战略”深化医疗改革, 强调疾病预防和健康管理。 China deepens medical reform with a "health-first strategy," emphasizing disease prevention and health management. 该方法旨在将重点从治疗疾病转向维持总体健康,因为国家正努力应对人口老龄化和健康意识提高的问题。 The approach aims to shift focus from treating diseases to maintaining overall health, as the nation grapples with an aging population and rising health awareness. 医疗改革的目标包括改善疾病监测、预警、风险评估和应急反应,以及通过各部门的共同努力促进公共卫生。 Medical reform goals include improving disease monitoring, early warning, risk assessment, and emergency response, as well as promoting public health through joint efforts from various departments. 医疗保险制度必须与医疗服务改革保持一致,新的支付方法应激励医生在社区和家庭从事医药和保健管理。 Medical insurance systems must align with medical service reforms, and new payment methods should incentivize doctors to practice medicine and health management in communities and households.