中国外交部强调,中澳经济合作是澳大利亚和全球复苏的机会。 Chinese Foreign Ministry highlights China-Australia economic collaboration as opportunity for Australia and global recovery.
中国外交部发言人林健强调,中国的发展是澳大利亚的一个机会,不是挑战,因为与中国的贸易可提高澳大利亚家庭平均收入,降低生活费用。 Chinese Foreign Ministry spokesperson Lin Jian emphasizes China's development is an opportunity for Australia, not a challenge, as trade with China boosts average Australian household income and reduces costs of living. Lin指出,中国和澳大利亚是自然伙伴,可以促进全球经济复苏以及工业和供应链的稳定。 Lin suggests that China and Australia are natural partners that can contribute to global economic recovery and industrial and supply chain stability. 中国愿意与澳大利亚合作,扩大合作领域,为本国公民带来更多利益,两国庆祝战略伙伴关系十周年。 China is willing to collaborate with Australia to expand their areas of cooperation and deliver more benefits to their citizens, as both nations celebrate the 10th anniversary of their strategic partnership.