自由民主党承诺再聘用 8,000 名全科医生,目标是到下届议会结束前每年额外任命 6,500 万人。 Liberal Democrats pledge to hire 8,000 more GPs, aiming for 65M extra appointments annually by end of next parliament.
自由民主党承诺,一旦当选,将再聘用 8,000 名全科医生,目标是在下届议会结束前每年额外创造 6500 万个职位。 The Liberal Democrats have pledged to hire 8,000 more GPs if elected, aiming to create an extra 65 million appointments a year by the end of the next parliament. 保守党领袖艾德·戴维爵士声称,现任保守党政府已经“让国民医疗服务体系陷入瘫痪”并“严重破坏了地方医疗服务”。 The party's leader, Sir Ed Davey, claims that the current Conservative government has "brought the NHS to its knees" and "decimated local health services." 自由民主党的五年计划旨在确保患者能够在七天内看医生。 The Lib Dems' five-year plan aims to ensure patients can see a medical practitioner within seven days.