拜登总统建立了联邦贸易委员会和司法部联合打击部队。 President Biden establishes a joint FTC-DOJ Strike Force.
拜登总统成立了一支由联邦贸易委员会和司法部联合领导的新打击部队,以解决“不公平和非法”的企业定价问题。 President Biden launches a new Strike Force to tackle "unfair and illegal" corporate pricing, led jointly by the Federal Trade Commission and Department of Justice. 该工作组旨在解决消费者的高成本问题,包括信用卡滞纳金、高互联网成本以及对小农的支持。 The task force aims to combat high costs for consumers, including credit card late fees, high internet costs, and support for small farmers. 此外,一份新报告显示,政府消除垃圾费的努力每年将节省超过 200 亿美元。 Additionally, a new report shows that the administration's efforts to eliminate junk fees will save over $20 billion annually.