爱尔兰总理利奥·瓦拉德卡 (Leo Varadkar) 在公投前捍卫非婚家庭的“持久关系”一词。 Irish Taoiseach Leo Varadkar defends "durable relationships" term for non-marital families ahead of a referendum.
爱尔兰总理利奥·瓦拉德卡 (Leo Varadkar) 在关于修改宪法以纳入这一定义的全民公投之前,为“持久关系”一词进行了辩护,以描述非婚姻家庭。 Irish Taoiseach Leo Varadkar defended the term "durable relationships" to describe non-marital families ahead of a referendum on changing the constitution to include this definition. 拟议的公投还旨在删除对妇女在家庭中的角色和职责的提及,代之以承认家庭照顾的文章。 The proposed referendum also aims to delete references to a woman's roles and duties in the home, replacing them with an article acknowledging family care. 瓦拉德卡澄清说,持久的关系与婚姻不同,国家应努力支持护理,而家庭责任仍然是首要关注点。 Varadkar clarified that durable relationships would not be the same as marriage and that the state should strive to support care, with family responsibility remaining the primary focus.