爱波克游戏公司扩大其应用商店,增加游戏并支付欧盟iOS费用, 以与果和谷歌竞争.
Epic Games expands its app store, adding games and covering EU iOS fees, to compete with Apple and Google.
Epic运动会正在扩大其移动应用程序商店,增加了近20场第三方游戏,并计划支付欧盟开发商的iOS费用。
Epic Games is expanding its mobile app store by adding nearly 20 third-party games, with plans to cover iOS fees for developers in the EU.
该公司还启动了一个免费游戏程序,从“Bloons TD 6”和“Dungeon of the Endless: Apogee”等标题开始。
The company also launched a free games program, starting with titles like "Bloons TD 6" and "Dungeon of the Endless: Apogee."
Epic CEO Tim Sweeney 的目标是建立一个跨平台商店, 对抗苹果和谷歌的应用程序商店政策, 包括削减30%的收入。
Epic CEO Tim Sweeney aims to build a cross-platform store, fighting against Apple and Google's app store policies, including the 30% revenue cut.
Epic为这项倡议投资了10亿多美元,旨在绕过收费和竞争限制。
Epic has invested over $1 billion in this initiative, aiming to bypass fees and competition restrictions.