人类在饮用与禽流感有关的召回生奶后, 损失了两只猫,其中一只在医院住院。 Man loses two cats, one hospitalized, after drinking recalled raw milk linked to bird flu.
一名加利福尼亚人Joseph Journell失去了两只猫,第三只猫在因禽流感风险而喝回的生牛奶后住院治疗。 A California man, Joseph Journell, lost two of his cats and a third was hospitalized after they drank raw milk recalled due to bird flu risk. 在发现H5N1病毒后,12月召回了来自Raw农场的未经过洗涤的牛奶。 The unpasteurized milk, from Raw Farm, was recalled in December after the H5N1 virus was detected. Journell也消费了认为有健康益处的牛奶,他正向Raw农场业主Mark McAfee寻求超过12 000美元的兽医费补偿。 Journell, who also consumed the milk believing it had health benefits, is seeking over $12,000 in compensation for veterinary costs from Raw Farm's owner, Mark McAfee. 联邦卫生官员警告,不得因感染风险而饮用生奶。 Federal health officials warn against drinking raw milk due to infection risks.