英格兰和威尔士发现,自XL品种禁令以来,被查获的被禁狗数量激增,攻击恐惧加剧。 England and Wales see surge in seized banned dogs and rising attack fears since XL breed ban.
自英格兰和威尔士禁止XL欺凌犬以来,2024年头八个月有超过1 991条可疑的被禁狗被扣押,比2023年的283条有所增加,其中818条被销毁。 Since the XL bully dog ban in England and Wales, over 1,991 suspected banned dogs were seized in the first eight months of 2024, up from 283 in 2023, with 818 destroyed. 田纳费和兽医费每年猛升至2 500万英镑。 The cost of kennelling and vet bills has soared to £25 million annually. 尽管有禁令,但狗攻击事件却在增加,25名警察中有22名预期会发生更多事件。 Despite the ban, dog attacks are rising, with 22 out of 25 police forces expecting more incidents. 警察局长呼吁修改法律,允许对无意识地拥有被禁止的狗的主人提出警告,同时对非法育种者采取严格措施。 Police chiefs are calling for law changes to allow cautions for owners who unknowingly possess banned dogs, while maintaining strict measures against illegal breeders.