JetBlue在2026年之前引进了“Mini-Mint”头等舱座位,以非Mint航班的商业旅行者为对象。 JetBlue introduces "mini-Mint" first-class seats by 2026, targeting business travelers on non-Mint flights.
JetBlue计划到2026年在其非Mint飞机上采用“Mini-Mint”一等座椅,以高薪客户为对象,目的是提高利润。 JetBlue plans to introduce a "mini-Mint" first-class seating option on its non-Mint aircraft by 2026, targeting high-paying customers and aiming to boost profitability. 新的座位安排将包括国内一级舒适设施,在空中客车飞机上提供,不设留座座座席,但有Mint服务的地区除外。 The new seating, which will feature domestic first-class amenities, will be available on Airbus planes without lie-flat seats, excluding areas with Mint services. Jetblue希望这一举动能吸引更多的商务旅行者, JetBlue hopes this move will attract more business travelers and provide a premium experience at more affordable fares. 关于确切特点和服务的细节尚未披露。 Details on the exact features and service are not yet disclosed.