研究发现大多数黑周五的交易 并不是最好的价格, 要求购物者比较。 Study finds most Black Friday deals aren't actually the best prices, urging shoppers to compare.
一项消费者群体研究发现,在10个黑色星期五交易中,9个交易要么价格相同,要么一年中其他时间的价格更便宜,这表明许多折扣都是误导性的。 A consumer group study finds that 9 out of 10 Black Friday deals are either the same price or cheaper at other times of the year, suggesting many discounts are misleading. 研究审查了227项产品,发现较高的价格有时在晋升前从未收费。 The study examined 227 products and found the higher prices were sometimes never charged before the promotion. 建议Boots和John Lewis等零售商保持透明度,同时鼓励消费者比较价格,使用在线工具寻找真正的优惠. Retailers like Boots and John Lewis are advised to be transparent, while consumers are urged to compare prices and use online tools to find genuine deals. 尽管人们持怀疑态度,但黑色星期五仍是一个大型购物活动,吸引了销售量扩大和提前促销的购物者。 Despite the skepticism, Black Friday continues to be a major shopping event, attracting shoppers with extended sales and early promotions.