在BBC周六的厨房,Josh Widdicombe 几乎碰上了一股热蓝色的火焰,引发了安全警告。 On BBC's Saturday Kitchen, Josh Widdicombe nearly touches a hot blue flame, sparking a safety warning.
在BBC的"星期六厨房"节目中,喜剧演员乔什·维迪科姆 (Josh Widdicombe) 在帮助主持人马特·特布特 (Matt Tebbutt) 制作泡菜时,几乎触摸到了一热的蓝色火焰,这促使人们对蓝色火焰的危险性进行了安全警告. On BBC's Saturday Kitchen, comedian Josh Widdicombe nearly touched a hot blue flame while helping host Matt Tebbutt make fondue, prompting a safety warning about the dangers of blue flames. 尽管小心翼翼 维迪科姆贝的好奇心 使他再次测试了热量 Despite the caution, Widdicombe's curiosity led him to test the heat again. 事件给节目增加了幽默感,后来,Widdicombe成功地将饼浸入泡面,展示了它的细丝一致性. The incident added a humorous note to the show, and later, Widdicombe successfully dipped croutons into the fondue, showcasing its stringy consistency.