中国副总统敦促发达国家在气候行动中起带头作用,承诺到2060年实现中国的碳中和。 Chinese VP urges developed nations to lead in climate action, pledges China's carbon neutrality by 2060.
中国副总理丁学雄在世界领导人气候行动峰会上发言,强调中国应对气候变化的承诺。 Chinese Vice Premier Ding Xuexiang spoke at the World Leaders Climate Action Summit, emphasizing China's commitment to combating climate change. 他敦促发达国家带头减少排放量,并向发展中国家提供更多的财政支持和技术。 He urged developed countries to lead in emission reductions and provide more financial support and technology to developing nations. Ding还强调了中国在绿色技术方面取得的进步,并承诺到2060年实现碳中和。 Ding also highlighted China's advancements in green technologies and pledged to achieve carbon neutrality by 2060.