Wetherspoon的主席警告说,由于67%的税费上涨,价格可能会上涨。 Wetherspoon's chairman warns of potential price hikes due to a 67% rise in tax costs.
Wetherspoon主席蒂姆·马丁(Tim Martin)宣布,由于酒吧连锁公司税单大幅增长,客户价格可能上涨,预计明年将上涨三分之二。 Wetherspoon Chairman Tim Martin has announced potential price hikes for customers due to a substantial increase in the pub chain's tax bill, projected to rise by two-thirds next year. 这一变化是由联合王国政府秋季预算引起的,预计韦瑟松的成本将增加约6 000万英镑,其中包括国家保险费增加67%。 This change, resulting from the UK government's autumn Budget, is expected to increase Wetherspoon's costs by approximately £60 million, including a 67% rise in national insurance contributions. 所有接待业务都有可能提高价格,以管理这些增加的费用。 All hospitality businesses are likely to raise prices to manage these increased costs.