在东约克郡的希普顿索普(Shiptonthorpe),居民们面临着长达两年的匿名仇恨信的折磨,这引发了恐惧、痛苦,一些人离开了;亨伯赛德警方调查。 In Shiptonthorpe, East Yorkshire, residents faced a two-year ordeal of anonymous hate letters, prompting fear, distress, and some to leave; Humberside Police investigate.
在东约克郡的Shifttonthorpe村,居民面临长达两年的匿名仇恨信折磨,导致恐惧和痛苦加剧。 In Shiptonthorpe, a village in East Yorkshire, residents have faced a two-year ordeal of anonymous hate letters, leading to heightened fear and distress. 这些针对个人生命和含有威胁的信件造成了一种有毒的气氛,促使一些人离开。 The letters, targeting personal lives and containing threats, have created a toxic atmosphere, prompting some to leave. 汉伯赛德警方正在调查 尽管发信人身份不明 Humberside Police are investigating, though the sender remains unknown. 这种情况引发了下议院的辩论,并激发了一部时代剧《邪恶的小字母》(Wicked Little Letters)。 The situation has sparked a House of Commons debate and inspired a period drama, "Wicked Little Letters."