切萨皮克湾蓝蟹种群数量在五年内减半,在全年捕蟹提案中引发了对可持续性的担忧。 Chesapeake Bay blue crab population halves in five years, raising sustainability concerns amid year-round crabbing proposal.
Chesapeake Bay的蓝蟹人口在五年内下降了一半, The blue crab population in Chesapeake Bay has dropped by half in five years, raising concerns about sustainability amid proposals for a year-round crabbing season. 弗吉尼亚州的水手们认为,这可以稳定他们的经济,而环保人士警告说,这可能会伤害到该物种,尤其是在冬季,螃蟹处于半冬眠状态且容易受到伤害。 Virginia watermen argue this could stabilize their economy, while conservationists warn it may harm the species, especially during winter when crabs are semi-hibernative and vulnerable. 弗吉尼亚州海洋资源委员会将在10月28日会议上决定延长冬季捕捞. The Virginia Marine Resources Commission will decide on extending winter crabbing at their October 28 meeting.