第五次国际清洁空气日年度活动敦促增加对清洁空气解决办法的投资,以消除空气污染的影响。 5th annual International Day of Clean Air urges increased investment in clean air solutions to combat air pollution impacts.
联合国纪念第五个国际清洁空气日,敦促增加对清洁空气解决办法的投资,以消除空气污染对公众健康、环境和经济造成的严重影响。 The UN marked the fifth annual International Day of Clean Air, urging increased investment in clean air solutions to combat severe public health, environmental, and economic impacts of air pollution. 全球99%以上的人口受到空气污染的污染,每年造成800多万人死亡,联合国强调逐步淘汰化石燃料和提高空气质量标准等行动。 With over 99% of the global population exposed to polluted air leading to more than 8 million deaths annually, the UN emphasized actions like phasing out fossil fuels and enhancing air quality standards. 目前对空气质量倡议的供资仍然低于国际发展援助的1%。 Current funding for air quality initiatives remains below 1% of international development aid.