德里国际机场有限公司敦促SpiceJet迅速结清逾期付款。 Delhi International Airport Limited urged SpiceJet to promptly settle overdue payments.
德里国际机场有限公司(DIAL)敦促SpiceJet迅速结清逾期付款。 Delhi International Airport Limited (DIAL) has urged SpiceJet to settle overdue payments promptly. 尽管面临财政和法律挑战,SpiceJet声称它正在按时履行付款义务。 Despite facing financial and legal challenges, SpiceJet claims it is meeting its payment obligations on schedule. 该航空公司受到民航总局的加强监视,目前机队减少,机队约22架飞机。 The airline has been placed under enhanced surveillance by the Directorate General of Civil Aviation (DGCA) and currently operates a reduced fleet of about 22 planes.