离岸债权人通过证明欠岸上子公司钱财,可能会增加对Evergrande的追偿机会。 Offshore creditors may enhance recovery chances against Evergrande by proving it owes money to onshore subsidiaries.
据专家说,中国的海外债权人Evergrande如果证明Evergrande欠其岸上子公司钱款,可能会增加其收回机会。 Offshore creditors of China Evergrande may improve their recovery chances if they prove Evergrande owes money to its onshore subsidiaries, according to experts. 离岸债权人成为Evergrande岸上资产事实上的股东,现在有另一条途径从房地产开发商那里收回资金,承担23bn的离岸负债。 Becoming de facto shareholders of Evergrande's onshore assets, offshore creditors now have another route to recoup funds from the property developer with $23bn offshore liabilities. 如果子公司披露未偿贷款,离岸债权人可被视为高额债权人。 If subsidiaries reveal outstanding loans, offshore creditors could be considered higher-seniority creditors. 然而,追回将具有挑战性,有陆上和境外的法律案件和潜在的债权人冲突。 However, recovery will be challenging, with legal cases both onshore and off and potential creditor conflicts.