由于借贷增加,英国劳工政府推迟取消双子女津贴上限。 UK Labour government postpones scrapping two-child benefit cap due to increased borrowing.
由于政府借贷增加,英国劳工政府不会在10月份预算中取消双子女津贴上限。 UK Labour government will not scrap the two-child benefit cap in the October budget due to increased government borrowing. 这一上限限制了对有两个以上子女的家庭的经济支助,每年将产生2,3bn英镑的费用,而政府在借贷增加的情况下负担不起这笔费用。 The cap, which restricts financial support to families with more than two children, would bring an annual cost of £2-£3bn, which the government cannot afford amid heightened borrowing. 政府面临比本财政年度预计增加4.7亿英镑的借款。 The government faces a borrowing increase of £4.7bn more than projected for the fiscal year. 尽管慈善机构竭力要求取消上限,作为让儿童摆脱贫困的最简单方式,但劳工政府仍注重管理公共财政,在现有资源范围内提供支助。 Despite charities pushing for the cap's removal as the simplest way to lift children out of poverty, the Labour government is focused on managing public finances and delivering support within available resources.