西撒哈拉争取脱离摩洛哥独立的斗争面临国际和非洲支持的减少。 Western Sahara's struggle for independence from Morocco faces waning international and African support.
西撒哈拉争取脱离摩洛哥独立的斗争似乎正在失去势头,因为非洲和国际上对阿拉伯撒哈拉民主共和国(撒哈拉民主共和国)的支持正在减弱。 Western Sahara's struggle for independence from Morocco appears to be losing momentum, as support for the Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR) wanes in Africa and internationally. 1991年的联合国和平计划提议西撒哈拉人民举行全民投票,以决定其主权,但该计划尚未充分执行。 The UN peace plan from 1991, which proposed a referendum for the people of Western Sahara to decide on their sovereignty, has not been fully implemented. 许多非洲国家在冲突得到解决之前,要么撤销了对《南非洲争端解决协议》的承认,要么将其搁置。 Many African countries have either withdrawn recognition of the SADR or put it on hold, pending resolution of the conflict. 美国、西班牙和法国已经承认摩洛哥的自治计划,这可能表明全球对萨德尔独立的支持正在减弱。 The US, Spain, and France have recognized Morocco's autonomy plan, which could indicate waning global support for SADR's independence. 据报道,南非和阿尔及利亚(SADR最坚定的支持者)也正在失去信心,因为他们认为对SADR的支持较少,对摩洛哥主权主张的支持更多。 South Africa and Algeria, SADR's staunchest supporters, are also reportedly losing heart, as they perceive less support for SADR and more for Morocco's claim to sovereignty. SADR驻南非大使Mohamed Beisat否认这些说法是摩洛哥的宣传,并坚持认为,唯一值得重视的意见是西撒哈拉人民的意见。 SADR's ambassador to South Africa, Mohamed Beisat, dismisses these claims as Moroccan propaganda and insists that the only opinion that counts is that of the people of Western Sahara.