威廉王子和凯特公主访问苏格兰的皇家庄园巴尔莫拉尔进行私人活动;查尔斯国王和卡米拉女王也出席了. Principle William and Princess Kate visit Balmoral, Scotland's royal estate, for private activities; King Charles and Queen Camilla also present.
威廉王子和凯特公主将访问 苏格兰的皇室Balmoral, 住在私人住宅。 Prince William and Princess Kate will visit Balmoral, Scotland's royal estate, staying at a private residence. 皇室夫妇没有子女,很可能在他们逗留期间参加狩猎、骑马和捕鱼等活动。 The royal couple, without their children, will likely partake in activities like hunting, horse riding and fishing during their stay. 卡米拉王后最近在比尔霍尔会见了查尔斯国王,威廉王子和凯特公主在别处逗留。 Queen Camilla recently met King Charles at Birkhall, while Prince William and Princess Kate stay elsewhere. 查尔斯国王和卡米拉王后也住在Balmoral,住在Birkhall,这是该地产上的单独住所。 King Charles and Queen Camilla are also present at Balmoral, residing at Birkhall, a separate residence on the estate. 为了防止私人家庭时刻的泄露,已禁止手机和摄影。 A mobile phone and photography ban has been imposed to prevent leaks of private family moments.