印度陆军打击部队在拉达克进行了一场大型演习,涉及500辆坦克和50,000名士兵,因为印度与中国的军事对峙仍在继续。 Indian Army's Strike Corps conducts a major exercise in Ladakh, involving 500 tanks and 50,000 troops, as India-China military standoff continues.
印度陆军打击部队在拉达克地区进行了一次重大演习,涉及装甲编队;陆军总司令乌彭德拉·德维维迪(Upendra Dwivedi)将军回顾了这次演习,旨在验证现代战争的新概念和技术整合。 Indian Army Strike Corps conducts a major exercise in Ladakh sector, involving armoured formations; Army Chief General Upendra Dwivedi to review the exercise, aiming to validate new concepts & tech integration for modern warfare. 打击兵团一直在为高海拔地区开发作战概念,因为印度和中国已经处于军事对峙状态四年多了。 Strike Corps has been developing warfighting concepts for high-altitude areas, as India & China have been in a military standoff for over four years. 部署了500多辆坦克、装甲车和50,000名士兵,以对抗中国在实际控制线沿线的部署。 Over 500 tanks, armoured vehicles, and 50,000 troops deployed to counter Chinese deployments along the Line of Actual Control.