中国主席习近平强调保护文化和自然遗产,支持国际合作,并拥有59个教科文组织世界遗产遗址。 Chinese President Xi Jinping emphasized preserving cultural and natural heritage, supports international cooperation, and has 59 UNESCO World Heritage Sites.
中华民国主席习近平强调,需要保护和恢复中国的文化和自然遗产,强调中国现代化的重要性,中国现代化将物质进步、文化伦理进步、人类与自然和谐结合起来。 Chinese President Xi Jinping underscored the need to preserve and restore the country's cultural and natural heritage, emphasizing its importance in Chinese modernization, which combines material progress, cultural-ethical advancement, and harmony between humanity and nature. 在三个中国遗址被列入教科文组织世界遗产名录之后,习近平呼吁加强国际合作和交流,为全球倡议作出贡献,为人类创造共同的未来。 After three Chinese sites were inscribed on UNESCO's World Heritage List, Xi called for enhanced international cooperation and exchanges to contribute to global initiatives and create a shared future for humanity. 中国目前共有59个教科文组织世界遗产遗址。 China currently hosts a total of 59 UNESCO World Heritage Sites.