澳大利亚议会调查调查主要咨询公司不道德的做法和利益冲突。 Australian parliamentary inquiry investigates major consulting firms' unethical practices and conflicts of interest.
澳大利亚议会的一项调查正在审查主要咨询公司,包括普华永道的道德和行为,因为有人指控一些不道德的做法,例如影响政府私利政策。 A parliamentary inquiry in Australia is examining the ethics and behavior of major consulting firms, including PwC, following allegations of unethical practices such as influencing government policies for private interests. 调查的目的是解决对利益冲突的关切,并进行立法改革和改革。 The inquiry aims to address concerns of conflicts of interest and to introduce legislative changes and reforms. 然而,参议院调查的最后报告被批评为不充分,没有涉及利益冲突和政治捐助等问题。 However, the final report of the Senate inquiry has been criticized as inadequate and not addressing issues such as conflicts of interest and political donations. 批评者呼吁进行有效改革和采取明确行动方针,防止今后再发生类似的丑闻。 Critics call for effective reforms and a clear course of action to prevent similar scandals from occurring in the future.