波音公司发生的多起事故引发了质量控制方面的担忧,促使飞行员保持谨慎。 Multiple Boeing incidents raise quality-control concerns, prompting pilots to be cautious.
联合飞行员协会发言人、美国航空公司飞行员丹尼斯·塔杰尔表示,多起波音事故引发了质量控制方面的担忧,促使飞行员在登上波音飞机时更加谨慎。 Multiple Boeing incidents have raised quality-control concerns, prompting pilots to be more cautious when boarding Boeing aircraft, as stated by Dennis Tajer, spokesperson for the Allied Pilots Association and a pilot for American Airlines. 波音公司最近遇到的麻烦,包括一架从澳大利亚飞往新西兰的航班因快速下降而导致 50 人受伤,这让飞行员处于高度戒备状态。 Boeing's recent troubles, including a flight from Australia to New Zealand where 50 people were injured due to a rapid descent, have put pilots on high alert.